Detonaciones meridianas (nota acerca de las escansiones tonales en la escritura poética de Paul Celan)

Autores

Baixar

Resumo

A partir de algunos versos de Fadensonnen (1968), abordamos sinópticamente el acontecer tonal en la escritura poética de Paul Celan. Frente al tono dado de lo histórico, este despliega una variabilidad tonal que afirma cada vez un segundo tono. A menudo esta respuesta –que Celan habrá llamado alguna vez (en francés) détonation– conlleva ironía y/o parodia crítica, incluso sarcasmo, aunque no exclusivamente. A su vez, esta tonalidad segunda suele venir escandida en movimientos que dejan en vilo toda economía tonal, no lejos del humor indecidible de Kafka y la serena jovialidad de Hölderlin. Al cabo, ofrecemos una traducción del texto en que Celan (citado por Jean Daive) deja venir à la lettre el término détonation.

Referências

Ajens, Andrés. La golondrina húmera y otros poemas de Paul Celan. Santiago: Ediciones Macul, 2021.

Benjamin, Walter. Briefe I. Ed. anotada por G. Scholem y Th. W. Adorno. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1978.

_. “Franz Kafka. Zur zehnten Wiederkehr seines Todestages”. 1934. Gesammelte Schriften. Vol. II, 1. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1991. 409-38.

Corbea-Hoisie, Andrei. “Nachträgliches zum Komplex Paul Celan –Alfred Margul- Sperber–Wien Zwei neu entdeckte Briefe im Österreichischen Literaturarchiv”. Études Germaniques 261 (2011): 153-67.

Daive, Jean. La condition d’infini / 5 / Sous la coupole. París: POL, 1996.

Celan, Paul. El meridiano. Trad. Pablo Oyarzún. Santiago: Intemperie, 1997.

_. Der Meridian: Endfassung, Entwürfe, Materialien (Werke. Tübinger Ausgabe). Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1999.

_. Gesammelte Werke. Ed. Beda Allemann y Stefan Richter, con la colaboración de Rolf Bücher. 5 vols. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1986.

_. Mikrolithen sinds, Steinchen. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 2005.

Derrida, Jacques. La carte postale: de Socrate à Freud et au delà. París: Flammarion, 1980.

_. Positions. París: Les Éditions de Minuit, 1972.

_. “La verité blessante”. Europe 901, 2004. Entrevista con E. Grossman.

Felstiner, John. Paul Celan: poeta, superviviente, judío. 1995. Trad. C. Martín y C. González. Mardid: Trotta, 2002.

Freud, Sigmund. El chiste y su relación con el inconsciente [Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten]. 1905.

Trad. J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu, 2012.

Hamacher, Werner. Comprender detraído: estudios acerca de filosofía y literatura, de Kant a Celan. Trad. N. Bornhauser. Santiago: Metales Pesados, 2018.

_. “Suggestions des mèrrances”. Keinmaleins: Texte zu Celan. Fráncfort del Meno: Klostermann, 2014. 209-54.

Heidegger, Martin. “Heimkunft / An die Verwandten”. 1943. Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung. Vol. 4 de Gesamtausgabe. Fráncfort del Meno: Vittorio Klostermann, 1981. 9-34.

_. Sein und Zeit. 1927. Tübingen: Niemayer, 1967.

Oyarzún, Pablo. Entre Celan y Heidegger. Santiago: Metales Pesados, 2005.

_. “He leído”. Temporarias y otros poemas. De Emma Villazón. Santiago: Das Kapital, 2016. 60-63.

Peeters, Benoît. Derrida. París: Flammarion, 2013.