i

CONVOCATORIA

 

Sección “En diálogo con las literaturas de América Latina”: La obra de Roberto Bolaño (1953-2003) será publicado en el número 108 de la Revista Chilena de Literatura, correspondiente a noviembre de 2023. Para más información, puede revisar el siguiente link.

 
Dossier “Vivir entre lenguas”: prácticas de traducción en la literatura latinoamericana y caribeña.
Será publicado en el número 109 de la Revista Chilena de Literatura, correspondiente a mayo de 2024. Para más información, revisar el siguiente link.

De Carmen Balcells a indent literary agency. Para un mapeo y caracterización del agente literario de la literatura latinoamericana

Autores/as

  • Jorge J. Locane Universidad de Oslo

Resumen

Este artículo propone un análisis del papel que desempeñan los agentes literarios como actores cada vez más decisivos en la proyección internacional de la literatura latinoamericana. Se ofrece una rápida historización de su emergencia y consolidación hasta llegar al contexto actual de la globalización. También se elabora un mapeo parcial de las agencias hoy más influyentes en la gestión de derechos de autores latinoamericanos. Se propone, además, una lectura de la novela El jardín de al lado, de José Donoso, como un texto que ficcionaliza el momento de aparición de los agentes en el mundo de habla hispana y las tensiones que generó su emergencia. Entre las conclusiones, se sostiene que la función de los agentes no es meramente gestionar derechos sino que su intervención posee un carácter creativo y que sirve para cohesionar el mercado transnacional de literatura.

Palabras clave:

agentes literarios, globalización, literatura latinoamericana, gatekeeper, mercado transnacional

Referencias

Ayén, Xavi. Aquellos años del boom, García Márquez, Vargas Llosa y el grupo de amigos que lo cambiaron todo. Barcelona: Debate, 2014.

Bellaigue, Eric de. British Book Publishing as a Business since the 1960s: Selected Essays. Londres: British Library, 2004.

Berglund, Karl. “A Turn to the Rights: The Advent and Impact of Swedish Literary Agents”. Hype: Bestsellers and Literary Culture. Eds. Jon Helgason, Sara Kärrholm y Ann Steiner. Lund: Nordic Academic Press, 2014. 67-87.

Coser, Lewis A., Charles Kadushin y Walter W. Powell, eds. Books: The Culture and Commerce of Publishing. Nueva York: Basic Books, Inc. Publishers, 1982.

Cottenet, Cécile. Literary Agents in the Transatlantic Book Trade: American Fiction, French Rights, and the Hoffman Agency. Nueva York: Routledge, 2017.

Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton: Princeton UP, 2003.

Diego, José Luis de. Los autores no escriben libros. Nuevos aportes a la historia de la edición. Buenos Aires: Ampersand, 2019.

Donoso, José. El jardín de al lado. 1981. Barcelona: Seix Barral, 1988.

Fischer, Ernst, ed. Literarische Agenturen - die heimlichen Herrscher im Literaturbetrieb? Wiesbaden: Harrassowitz, 2001.

Foucault, Michel. ¿Qué es un autor? 1969. Buenos Aires/Córdoba: El Cuenco de Plata/Ediciones Literales, 2010.

García Naharro, Fernando. “Agentes: el triunfo del intermediario. Genealogía de un oficio”. World Editors. Dynamics of Global Publishing and the Latin American Case between the Archive and the Digital Age. Eds. Gustavo Guerrero, Benjamin Loy y Gesine Müller. Berlín/Boston: De Gruyter, 2020. 245-262. https://doi.org/10.1515/9783110713015-016.

Gillies, Mary Ann. Professional Literary Agent in Britain. Nueva York: University of Toronto Press, 2007.

Glastonbury, Nicholas. “Translating Against World Literature”. Los Angeles Review of Books. 18 de mayo 2021.

https://lareviewofbooks.org/article/translating-against-world-literature/.

Hemmungs Wirtén, Eva. No Trespassing: Authorship, Intellectual Property Rights, and the Boundaries of Globalization. Toronto: University of Toronto Press, 2004.

Hepburn, James. The Author’s Empty Purse and the Rise of the Literary Agent. Londres: Oxford UP, 1968.

Lizé, Wenceslas, Delphine Naudier y Olivier Roueff . Intermédiaires du travail artistique. À la frontière de l’art et du commerce. París: Ministère de la Culture et de la Communication, 2011.

Locane, Jorge J. “La mediación oculta: los agentes literarios en la producción de literatura ‘latinoamericana’ en Europa”. Iberoromania, 85 (2017): 33-57. https://doi.org/10.1515/iber-2017-0007.

Marling, William. Gatekeepers: The Emergence of World Literature and the 1960s. Nueva York: Oxford, 2016.

Ramírez, Sergio. Juan de Juanes (Escritores, editores, agentes literarios y otras glorias y calamidades). 2013. México: Santillana, 2014.

Sapiro, Gisèle. “Globalization and cultural diversity in the book market: The case of literary translations in the US and in France”. Poetics 38 (2010): 419-439. https://doi.org/10.1016/j.poetic.2010.05.001.

Schavelzon, Guillermo. “La función del agente literario”. Ponencia. Encuentro Iberoamericano de Mujeres Narradoras, Lima, agosto de 1999. http://jamillan.com/agente.htm.

Schultze-Kraft, Peter. “Interview Peter Schultze-Kraft. ‘Dedicarme a la literatura latinoamericana le dio sentido a mi vida’”. alba. lateinamerika lesen 9 (2016): 80-84.

Szpilbarg, Daniela. Cartografía argentina de la edición mundializada. Modos de hacer y pensar el libro en el siglo XXI. Temperley: Tren en Movimiento, 2019.

Thompson, John B. Merchants of Culture. The Publishing Business in the Twenty-First Century. Cambridge: Polity Press, 2012.

Vila-Sanjuán, Sergio. Pasando página. Autores y editores en la España democrática. Barcelona: Destino, 2003.

Villarino, Carmen M. “El papel de los agentes literarios en las dinámicas de campo. El caso de Brasil en la actualidad”. Iberoromania 88 (2018): 203-217.