i

CONVOCATORIA

 

Sección “En diálogo con las literaturas de América Latina”: La obra de Roberto Bolaño (1953-2003) será publicado en el número 108 de la Revista Chilena de Literatura, correspondiente a noviembre de 2023. Para más información, puede revisar el siguiente link.

 
Dossier “Vivir entre lenguas”: prácticas de traducción en la literatura latinoamericana y caribeña.
Será publicado en el número 109 de la Revista Chilena de Literatura, correspondiente a mayo de 2024. Para más información, revisar el siguiente link.

Yo vengo a cantar un corrido: el salteador de caminos en la poesía mapuche williche

Autores/as

  • María Ignacia López Duhart Pontificia Universidad Católica de Chile

Resumen

En este artículo exploro el camino que ha seguido el corrido mexicano desde su origen en el romance español, pasando por su surgimiento y desarrollo en México, para llegar al sur de Chile y aparecer en textos poéticos de autores mapuches contemporáneos. El objetivo es dar cuenta de una transferencia transatlántica que sigue su viaje geográfico y temporal hasta llegar a la poesía williche actual de poetas como Bernardo Colipán, Jaime Luis Huenún y Juan Paulo Huirimilla. Me interesa realizar un mapeo para dar un contexto y luego profundizar en el análisis de este fenómeno y su aporte dentro del campo literario. A través del estudio de los poemas se demostrarán las zonas de contacto entre el saber poético chileno, el mapuche y la música mexicana con su raíz hispánica.

Palabras clave:

Romance español, corrido mexicano, poesía mapuche, transatlántico, transferencias