En septiembre de 1605, Miguel de Cervantes obtuvo el privilegio real para editar y publicar El Ingenioso Hidalgo, Don Quijote de la Mancha. 400 años después, este evento, así como las hazañas protagonizadas por su delirante personaje -el hidalgo Alonso Quijano, quien, como Don Quijote, busca restituir la caballería en medio de un Imperio en decadencia- serían homenajeadas con una serie de actividades conmemorativas de diversa índole. Todas ellas abrieron múltiples espacios de lectura y reflexión en torno a/a propósito de la presencia de Cervantes y su obra en el imaginario cultural de occidente.

América Latina, por supuesto, no estuvo (no podía estar) ajena a este evento, pues, como puntualiza Fernando Moreno en el Prólogo al libro de Luis Correa-Díaz, "en el ámbito de las letras hispanoamericanas [...] la herencia de Cervantes y del Quijote ha sido inmensa y sigue viva". Dicho legado no solo se encarna en el diálogo reiterativo y multifacético entre la escritura de Cervantes y la producción literaria de América, sino que además, los personajes cervantinos "[...] aparecen [...] como elementos simbólicos y representativos de posiciones ideológicas [...]" (Correa-Díaz 6).

A pesar de lo anterior, Correa-Díaz nos advierte (nos recuerda) que el campo de estudio de Cervantes y / en (las) América(s) aún no se constituye como un cuerpo especializado e independiente dentro de los estudios cervantinos. Sin embargo, y por lo mismo, lo define como "un proyecto en marcha sostenida"; como un área de investigación con un futuro promisorio. De esta forma, su investigación comienza a tomar cuerpo y establece un nuevo desafío a los lectores y estudiosos de El Quijote.

Ahora bien, ¿cuál es, concretamente, la propuesta de Correa-Díaz? Una primera hojeada al libro permite identificar que se trataría de una recopilación bibliográfica cuyo eje gira en torno a Cervantes y / en (las) América(s). Como tal, el trabajo del autor destacaría por su sistematicidad y por constituirse en un manual de consulta nada despreciable. Sin embargo, una lectura más atenta pone al lector en diálogo con el crítico, lo que permite descubrir que su aporte es otro más significativo: el de "entregar una organización del material (léase de los diversos estudios en torno a Cervantes y / en América) de acuerdo a ciertos principios conceptuales y metodológicos que justifican este campo de investigaciones" (Correa-Díaz 9). En otras palabras, el libro de Correa-Díaz establece, primero, la existencia de un campo de estudio prolífico, pero poco explorado, para proponer, luego, una forma de abordar dicho campo, una ruta inicial de reconocimiento y sistematización.

¿Por qué Cervantes y América / Cervantes en América? La respuesta inicia la reflexión del autor y ayuda a vislumbrar con mayor claridad los alcances de articular este espacio de/en los estudios cervantinos. Se trata de establecer que en este caso, como en muchos otros campos de estudio que relacionan a Hispanoamérica con el Viejo Mundo, el vínculo Cervantes /América implica (debiera implicar) un "diálogo abierto en ambas direcciones". Esto es, no solo determinar la presencia de América en la vida y obra de Cervantes, o bien, explorar la recepción de la narrativa cervantina en el Nuevo Mundo. También es preciso reconocer "lo que le toca de participación a (las) América(s) en el patrimonio que es la lengua y la obra cervantina" (Correa-Díaz 11). Así, el autor sugiere, como eje conceptual de aproximación a este campo, una perspectiva tanto transatlántica como interamericana.

Una vez establecidos los fundamentos articuladores de su "mapa de campo", Correa-Díaz entrega la información acerca del material disponible que ayuda a comprender y profundizar la relación de Cervantes y/en (las) América(s). Inicia con un apartado titulado Preliminar, que ofrece una referencia acerca de reuniones (congresos, simposios, conferencias, etc.) con convocatoria internacional, celebradas con motivo del cuarto centenario de la publicación de la primera parte del Quijote, dedicadas exclusivamente al tema de Cervantes y / o El Quijote y América, o bien, que contaron con secciones sobre el tema dentro de un programa más general. Cabe destacar, en este apartado, que el énfasis, en la mayoría de los congresos, está dado en la mirada desde América (por ejemplo, la huella de la obra en la literatura hispanoamericana o la recepción de la obra en América desde la Colonia hasta nuestros días), aun cuando no fueron celebrados en este continente. Ello confirma, por ejemplo, la ampliación del campo de estudio a la que se refería el autor, a la vez que sugiere el especial interés hacia las respuestas que América construye en su diálogo con Cervantes y el Quijote1. Después de la publicación del libro de Correa-Díaz han aparecido ya tres libros-actas de estos congresos: Ecos del Quijote en la Literatura Universal, editado por Alfonso Bisama Fernández y Andrés Cáceres Mimes (Valparaíso, Chile: Universidad de Playa Ancha, 2006), en el que aparece una síntesis del trabajo reseñado aquí; El Quijote en América Latina, editado por Friedhelm Schmidt-Welle e Ingrid Simson (Amsterdam and New York: Rodopi, 2007) [http://www.rodopi.nl], donde viene un ensayo del autor titulado "Borges, señor de los poetas cervantinos de América"; y recientemente Cervantes and the New World, editado por Julio Vélez-Sainz y Nieves Romero-Díaz (Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 2007) [http://www.JuandelaCuesta.com].

Luego, bajo el título El Campo Razonado, el autor distingue siete categorías: 'Cervantes en España, sin haber venido: la presencia de América en la vida y obra de Cervantes'; 'Cervantes en España sin haber podido venir, aunque habiéndolo solicitado: la carta de 1590 y El / Don Quijote en su salida transatlántica (sus aventuras en las Americas'; 'La Cervantiada americana: Cervantes y El /Don Quijote en las letras americanas (autores y textos re-creativos)'; 'Crítica Literaria'; 'Casos particulares'; 'El carácter quijotesco y la cultura (latino)americana'; 'El quijotismo en el descubrimiento y conquista de América' y, por último, 'Personajes históricos americanos en su dimensión quijotesca'2. Los títulos dos, tres y cuatro, además, se conforman por sub-categorías especializadas. En cada caso, el autor profundiza en los criterios que justifican y ordenan el material bibliográfico, puntualizando, cuando corresponde, el estado de desarrollo del subcampo de investigación referido. Con ello potencia, sin duda, futuras tareas de reflexión e investigación. Reseñar acá los elementos que definen y configuran cada categoría y subcategoría, sería redundante. Sin embargo, y a riesgo de no hacer justicia a la acuciosidad del autor, me detendré en dos categorías que dan cuenta de la complementariedad subyacente a la propuesta de Luis Correa-Díaz, y que, en consecuencia, dan énfasis y sentido a las proyecciones investigativas a las que apunta su libro.

La primera de ellas se refiere a Los escritores re-creativos: La conjetura histórico-literaria, subcategoría que constituye parte de 'Cervantes en España sin haber podido venir, aunque habiéndolo solicitado: la carta de 1590 y El/ Don Quijote en su salida transatlántica (sus aventuras en las Americas)'. Se trataría puntualmente de veintiséis "[n]ovelas, cuentos, micro-relatos, crónicas de viaje, ensayos, guiones cinematográficos y poemas que conjeturan en torno al frustrado paso de Cervantes a las Indias [...], y/o que prolongan brevemente o por extenso las andanzas de Don Quijote por las Americas [...]". La bibliografía para este subcampo la componen ficciones creadas entre el año 1930 (Don Quijote en América, o sea la cuarta salida del hidalgo, novela del venezolano Tulio Febres Cordero) y el 2005 ("Donde los cubanos se arman caballeros", cuento del cubano Félix López); todas ellas traen a Cervantes y a Don Quijote a América, y no solo para imaginarlos protagonizando nuevas aventuras (o desventuras), sino que también para señalar y recrear el "quijotismo" del / en el nuevo mundo.

Ligado a lo anterior, cabe mencionar la categoría 'La Cervantiada americana: Cervantes y El/ Don Quijote en las letras americanas (autores y textos re-creativos)'. En ella se "incluye el estudio de todos los escritores del continente americano que han re-creado (parte de) la vida de Cervantes y El Quijote, en total o episódicamente [...]" aunque de manera muchas veces diferenciada a la ya esbozada. Cabe mencionar aquí algunos ejemplos representativos. En poesía, "Un soneto a Cervantes" y "Letanía de nuestro Señor Don Quijote", de Rubén Darío; en cuento, "Don Quijote en la gloria, cuento fantástico" (1928), de Carlos Bolívar Sevilla; en micro cuento, "Nota para un cuento fantástico" y "Parábola de Cervantes y de Quijote", de Jorge Luis Borges; en novela, Caballero en el desierto. Novela de caballería defines del siglo XX, de Darío Oses (1995) y en teatro, Los locos y los cuerdos, de Marco Denevi.

Lo destacable en el material propuesto en ambas esferas sería, siguiendo la lógica de análisis establecida por Correa-Díaz en la Explicación (introducción) y en cada uno de los capítulos, la posibilidad de establecer, por ejemplo, los códigos del mundo cervantino /quijotesco que permiten a Hispanoamérica iniciar un diálogo intertextual e intercontinental. Ello permitiría reconocer con mayor precisión los elementos simbólicos de la (no) presencia de Cervantes y/o Don Quijote en América que aportan a que ese diálogo se defina como un proceso significativo de identificación y, a la vez, de diferenciación de los procesos históricos y de creación literaria propios de cada continente, de cada nación.

Expuesto este ejemplo, es posible afirmar que la investigación de Luis Correa-Díaz, que él mismo define como una obra abierta, como un proyecto en desarrollo, se constituye en un aporte significativo, no solamente porque da cuenta de la existencia de un valioso material, lo organiza y lo explica desde una perspectiva americanista, sino porque a la vez establece un desafío: el de profundizar en un campo poco explorado por / de los estudios cervantinos (aunque las evidencias, como consta en este libro, son abrumadoras), lo que sin duda abre las posibilidades, 400 años después, a nuevas lecturas, a nuevos espacios de comprensión de la obra cumbre de Miguel de Cervantes y de la(s) identidad(es) de nuestra no en poco (todavía) quijotesca América.

M. VERÓNICA ROMERO FARIÑA
Universidad Diego Portales
veronica.romero@udp.cl

 

__________
NOTAS

1 Correa-Díaz es autor además de "£7 Quijote en Chile" (introducción, notas y selección de textos), en la antología on-line El Quijote y América del Centro Virtual Cervantes Instituto Cervantes, Madrid, España: http://cvc.cervantes.es/obref/quijote_america

2 Puede verse la Tabla de contenidos en: http://www.siglo-de-oro.eu/html/sumb44.html